スラング「ship」という英語の意味、使い方は?海外の若者がよく使う!

ship = 船 というふうに覚えている人いるかもしれません。

その意味もあるのですが、shipという単語はスラングで使われる場合、別の意味もあります。

これは私も最近知ったので、シェアしたいと思います。

ship A and Bの意味、使い方

私はこの単語をYouTubeのコメント欄で見ました。

使い方としてはこのような感じです

 

I ship Eleven and Mike. (私はイレブンとマイクをカップルとして推します)

 

気づいた方もいるかもしれませんが、この例文のElevenとMikeというのはストレンジャー・シングスに出てくる主人公的な2人です。お互いを恋愛的に意識しているのですが、ストーリー中ではなかなか二人がカップル成立とはいかなかったことから、このように2人がカップルになってほしいと妄想する人が多かったようです。

 

ちなみにこの表現は海外ではよく使われます。

なので、この場合のshipの意味と使われ方は

ship A and B = AとBが恋愛関係になればいいのにと想像する

というものになります。

ちなみにshipの語源は船という意味のshipではなく、relationshipという単語の語尾から来ているとのことです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました